Наша сторінка на Facebook Наша сторінка у Twitter Наш канал Youtube
подписка на новости
Email
подписаться
отписаться

Quicks:Креативное мобыльное приложение для видеомонтажа
Мобильное приложение Slibe для вэб-дизайнеров
Газета Нова Доба - издание о Киеве и столичной области

 

 НОВОСТИ


Кинотеатры подняли бунт против украинизации.

30 января, 2008 р.

   
    Прокатчики собирают 100 тысяч подписей протеста против запрета показывать фильмы на русском языке, который ввел Минкульт с 2008 года.
    
    По мнению одного из инициаторов акции, гендиректора компании "Мультиплекс холдинг" Антона Пугача, действия Минкульта - прямое нарушение права человека на выбор.
    
    "Представьте, что в супермаркет завозят только мясо, а рыбу - нет. В конце концов тот, кто отдает предпочтение последней, начнет в конце концов покупать говядину и телятину, ведь выбора-то нет. Так и здесь. Государство лишает нас права выбора, а это нарушение демократических норм", - сказал Пугач изданию "Сегодня".
    
    Даже те из кинопрокатчиков, которые полагают, что в конечном итоге фильмы в Украине должны демонстрироваться только на украинском языке и не поддерживают вышеуказанную акцию, опасаются, что резкий переход к показу в кинотеатрах лент только с украинским дубляжом, приведет к значительным убыткам.
    
    Как заявил совладелец сети кинотеатров "Линия кино" Александр Ткаченко, из-за нововведения отечественный зритель может не дождаться уже в февральском прокате таких американских лент, как "Суини Тодд, маньяк-парикмахер" с Джонни Деппом и "Охота Ханта".
    
    "У нас нет возможностей печатать на территории Украины качественные копии. Нет у нас в достаточной степени и дубляжных студий, а самое главное экономика многих фильмов, которые не являются блокбастерами, но которые составляют основную массу фильмов, посещаемых зрителями, не позволяет сделать дубляж так, чтобы от этого не пострадал зритель, либо прокатные компании, либо кинотеатры", - подчеркнул он.
    
    "Фильм в прокате собирает 100 тысяч долларов, из которых 50 тысяч остается кинотеатру, 25 тысяч — на печатание копий, рекламу и другие затраты, остальные 25 тысяч должны быть заплачены за дубляж. Получается, что фильмы с небольшим зрительским потенциалом вып на экране пока не выгодны", — сказал Ткаченко.
    
    По его словам, чтобы плавно перейти к прокату зарубежных фильмов на украинском языке государство должно принять ряд экономических мер.
    
    "Мы подали свои предложения власти, которые заключаются в том, что желательно было бы, чтобы государство хотя бы на переходный период компенсировало нам затраты на украинский дубляж, и создало кинокопировальные и субтитровальные возможности, которые бы позволяли печатать качественные копии фильмов здесь, в Украине, повысив тем самым конкуренцию с предприятиями, которые выпускают фильмы на русском языке в прокат с субтитрами. Мне приятно также, что в Минкульт пошло предложение об отмене НДС для украинских фильмов. Надеюсь, что дела могут пойти в правильном направлении", - сказал Ткаченко.
    Источник: АМИ "Новости-Украина"
    


В какой из 15 стран, которые раньше входили в состав СССР, права человека нарушаются системно?
Азербайджан
Армения
Белорусь
Грузия
Казахстан
Кыргызстан
Латвия
Литва
Молдова
Россия
Таджикистан
Туркменистан
Узбекистан
Украина
Эстония


При поддержке фонда Евразия При финансовой поддержке фонда "Евразия"