Наша сторінка на Facebook Наша сторінка у Twitter Наш канал Youtube
підписатися на новини
Email
підписатись
відписатись

Фонд Країна Добродій
Газета Нова Доба - видання про Київ і столичну область
Парламентський клуб НУО
Українська гельсинська спілка з прав людини
Портал Громадський простір

 

 НОВИНИ


КОНКУРС “ПЕРЕКЛАД НІМЕЦЬКОЇ ЛІТЕРАТУРИ УКРАЇНСЬКОЮ МОВОЮ”

21 березня, 2006 р.

    Ґете-Інститут у Києві та програма “Соціальний капітал і академічні публікації” Міжнародного фонду "Відродження" оголошують конкурс “Переклад німецької літератури українською мовою”.
    
    Мета конкурсу:
    - Переклад і видання українською мовою (вперше) книжок сучасних німецьких авторів, які торкаються тематики громадянського суспільства, верховенства права і прав людини, соціальної і економічної теорії, глобалізації і європейської інтеграції, мас-медіа і комунікації, інформаційного суспільства, розвитку міст і місцевих громад, та які сприяють кращому порозумінню між німцями та українцями та зміцненню контактів між українськими і німецькими науковцями;
    - Видання українською мовою (вперше) найактуальніших текстів сучасних німецьких письменників і дитячої літератури;
    - Підтримка становлення сильної, різноманітної і незалежної видавничої галузі як життєво необхідного інституту громадянського суспільства;
    - Розвиток школи українського перекладу.
    
     Донори конкурсу: Гете-Інститут у Києві, Міжнародний фонд "Відродження" (МФВ)
    
     Учасники конкурсу: видавництва.
    
     Обов'язкові вимоги до проектів:
    - належна оплата праці перекладача;
    - для суспільно-гуманітарних перекладів — наявність наукового апарату видання (передмова / післямова наукового редактора чи перекладача, іменний і предметний покажчики, науковий коментар тощо).
    
    Перевагу матимуть проекти, що:
    - торкаються питань актуальних наукових дискусій;
    - започатковують / продовжують книжкові серії;
    - містять полемічні додатки в академічних виданнях чи запитання до дискусії у виданнях з розвитку громадянського суспільства;
    - передбачають розміщення розділу українського тексту перекладу в електронному вигляді у режимі відкритого доступу.
    
    Проектні форми заповнюються українською та німецькою мовами.
    
    Максимальна кількість поданих проектів від одного видавництва: п'ять.
    
    Фінансування (до 50 % від загальної вартості проекту) надаватиметься на придбання прав на переклад і видання книжки, оплату праці перекладачів, наукових і літературних редакторів, поліграфічні витрати, та відбуватиметься у два етапи:
    - перша частина (до 50% від загальної суми гранту) надається після отримання прав на переклад і видання книжки та укладення угоди з перекладачем і науковим редактором (у суспільно-гуманітарних перекладах);
    - решта коштів надається після видання книжки.
    
    На Інтернет-сторінці програми "Соціальний капітал і академічні публікації” МФВ: http://www.irf.kiev.ua/programs/scaap) та Ґете-Інституту в Києві (http://www.goethe.de/kiew) міститься перелік рекомендованих до перекладу книжок.
    
    До проектних форм на переклад книг, які не входять до рекомендованого переліку, слід ОБОВ’ЯЗКОВО докласти зразок тексту перекладу книги та вичерпну інформацію про власника прав на видання.
    
     Критерії оцінки проектів:
     Незалежні експерти визначатимуть переможців конкурсу, беручи до уваги такі критерії:
    - актуальність обраної книги для розвитку демократичного, громадянського суспільства в Україні;
    - актуальність обраної книги для розвитку української академічної та наукової сфери;
    - актуальність текстів сучасних і класичних німецьких письменників;
    - виконання вимоги про співфінансування проекту;
    - наявність чіткого і реалістичного терміну виконання проекту;
    - досвід видання перекладної літератури;
    - високий фаховий рівень перекладача і наукового редактора у гуманітарно-суспільних перекладах;
    - наявність інформації про власника прав на видання книги;
    - спроможність видавців забезпечити гуманітарно-суспільні переклади пошуковим апаратом та необхідними додатками на високому академічному рівні.
    
     Загальний бюджет конкурсу: до 90 тис. євро.
    
     Останній термін подання проектів: 15 травня 2006 року.
    
     Результати розгляду проектів за конкурсом будуть оголошені до 31 липня 2006 року.
    
    Проекти оформлюються відповідно до вимог і структури проектної форми за конкурсом.
    
    Проектні форми, списки рекомендованої до перекладу літератури та інші інформаційні матеріали можна отримати:
    - звичайною поштою, попередньо надіславши запит менеджерці програми "Соціальний капітал і Академічні публікації" на адресу: Ірині Кучмі, Міжнародний фонд “Відродження”, вул. Артема (Січових стрільців), 46, 04053 Київ;
    - в офісі МФВ: пров. Бехтерєвський, 13-А, кім. 1, м. Київ;
    - на Інтернет-сторінці МФВ: http://www.irf.kiev.ua/programs/scaap;
    - ел. поштою, надіславши запит на адресу: kuchma@irf.kiev.ua;
    - в офісі Гете-інституту в Києві: вул. Волоська, 12/4;
    - на Інтернет-сторінці Гете-Інституту в Києві: http://www.goethe.de/kiew;
    - у регіональних інформаційних партнерів МФВ;
    - у німецьких читальних залах Гете-Інституту.
    
    Подання проектів:
    Проекти надсилаються поштою за адресою:
    - Відділ управління проектами, Міжнародний фонд "Відродження", вул. Артема, 46, 04053 Київ
    
    Фонд офіційно підтверджує отримання проекту листом, який надсилається впродовж 7 днів із моменту реєстрації кореспонденції.
    
    Якщо Ви хочете отримувати інформаційний електронний вісник програми "Соціальний капітал і Академічні публікації", просимо зареєструватися на Інтернет-сторінці програми: http://www.irf.kiev.ua/ua/programs/scaap/lists/ — список розсилки irf_information_program, або надіслати запит ел. поштою на адресу kuchma@irf.kiev.ua.
    
    КОНТАКТИ
    Ірина Кучма
    Міжнародний фонд "Відродження"
    Тел.: +38 (044) 461 9500
    Факс: +38 (044) 486 0166
    Ел. пошта: kuchma@irf.kiev.ua
    Інтернет-сайт: http://www.irf.kiev.ua
    
    Регіна Ангут-Фрам
    Ґете – Інститут
    Тел.: +38 (044) 496 1280
    Факс: +38 (044) 496 9789
    Ел. пошта: bibl@kiew.goethe.org
    Інтернет-сайт: http://www.goethe.de/kiew


Яким суспільним інституціям ви довіряєте найбільше?
Президенту
Верховній раді
Уряду
органам місцевого самоврядування
Армії
Поліції
Цекрві
Громадським організаціям
Волонтерам
Нікому не довіряю