Наша сторінка на Facebook Наша сторінка у Twitter Наш канал Youtube
підписатися на новини
Email
підписатись
відписатись

БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД ІНТЕГРО
Фонд Країна Добродій
Газета Нова Доба - видання про Київ і столичну область
Парламентський клуб НУО
Українська гельсинська спілка з прав людини
Портал Громадський простір

 

 НОВИНИ


Зауваги Високого представника ЄС та Віце-президента Європейської Комісії Кетрін Ештон наприкінці її візиту до України

12 грудня, 2013 р.

    (Remarks by EU High Representative/Vice-President Catherine< b> Ashton at the end of her visit to Ukraine)
    «Доброго дня всім!
    Під час мого візиту в Україну я говорила з великою кількістю людей та слідкувала за подіями вночі. Хочу сказати на самому початку, що я засуджую застосування сили: воно є цілковито неприйнятним. Особливо коли ви мали можливість побачити – а я мала таку можливість, - мирний характер демонстрацій. Передусім цими днями я наголошувала на важливості діалогу та важливості дослухатися до того, що говорять люди. Я думаю, що люди в цій прекрасній країні заслуговують на більше.
    Я приїхала сюди передусім для того, аби запропонувати нашу допомогу. Як ви знаєте, я зустрічалася з Президентом, з урядом, з опозицією, з представниками громадянського суспільства та з трьома колишніми Президентами. Я бачу перед собою дві чіткі цілі. Перша, короткотермінова, полягає в тому, щоб знайти шлях вихо ду з кризи та допомогти підтримати діалог, необхідний для знаходження цього виходу. А потім – подумати про довготермінове майбутнє цієї країни. Знову ж, я повертаюся до того, що вже сказала: до важливості говорити один з одним та забезпечити справжнє розуміння того, яким має бути шлях уперед.
    Протягом останніх днів ми чули багато про круглі столи – і я знаю, що в світлі останніх подій про них говорити складно. Я дуже чітко наголосила: якщо ви хочете організувати круглий стіл, до нього ви маєте долучити всіх. На мою думку, він має проводитися на найвищому рівні та мусить мати чіткі цілі. Ми також наголосили: дуже важливо забезпечити звільнення всіх затриманих. Я маю на увазі саме звільнення, тобто цілковите відпущення; я не маю на увазі якоїсь іншої форми арешту чи якихось інших заходів. Я двічі обговорювала це з Президентом; він сказав мені, що саме так і буде.
    Я також думаю, що дуже важливо зараз провести розслідування актів насильства. Дехто з вас уже знає пр о пропозицію Ради Європи, зокрема її Генерального секретаря Яґланда. Пропозиція полягає в тому, щоб провести незалежне розслідування. Ми її підтримуємо. Коли чиниться акт насильства – і я бачила деякі кадри – дуже важливо мати можливість проаналізувати те, що відбулося, притягти винних до відповідальності та забезпечити, що це не повториться у майбутньому. Знову-таки, це дуже важлива частина нашого руху вперед.
    Ми думаємо, у тривалішій перспективі, що ця країна шукає тих самих цінностей, які дорогі для мене та Європейського Союзу в цілому: свободи зібрань, базових прав людини, що їх мусять мати люди. Ми також віримо в сильні економічні відносини між нами. Не йдеться про те, що потрібно обов’язково робити вибір [поміж двома альтернативами]; йдеться про визнання того, що цілком можливо мати сильні та добрі відносини з усіма сусідами. Відносини, які не лише стимулюватимуть економіку в короткостроковій перспективі, але й рухатимуть її у довгостроковій перспективі, забезпе чуючи реалізацію потенціалу економічного розвитку цієї нації.
    У моїх дискусіях з Президентом я говорила про сільське господарство. Воно містить у собі величезні можливості. Я говорила про енергетику; про те, що ресурси, які ви маєте, можна використати на благо цієї нації. І доступ до Європейського Союзу - найбільшого ринку в світі – є важливою складовою розвитку економіки. Під час нашої зустрічі Президент запевнив мене, що він усе-таки має намір підписати Угоду про асоціацію. Я хочу, щоб він це зробив, і я переконана, що швидке підписання угоди є також найкращим способом відповісти на короткотермінові економічні виклики, які, як він запевняє, є зараз для нього пріоритетом. Адже йдеться не тільки про довготермінові переваги; йдеться також про можливості, що надаються сильними стосунками з Європейським Союзом, для того, що я називаю короткостроковими питаннями. Зокрема, щодо того, як ці стосунки відобразяться на ринках та який вплив вони матимуть на оцінку планів з надан ня фінансової підтримки Україні. Тож я справді сподіваюся, що це невдовзі станеться.
    Ми продовжуватимемо бути тісно залученими в нинішню ситуацію – адже ми бажаємо народові України тільки блага – і через мою роботу, і через роботу інших міністрів Європейського Союзу, яких ви бачите тут; і через Європейський Парламент, і через нашого Посла пана Томбінського, який працює тут, і через послів держав Європейського Союзу, які працюють разом як одна команда. Ми продовжимо цю залученість, адже ми справді дуже сильно турбуємося про ваше майбутнє. Ви є суверенною країною, і у вас є різні альтернативи, з-поміж яких ви можете вибрати. Ми сподіваємося, що частиною цього вибору стануть якнайміцніші стосунки з Європейським Союзом.
    Дуже вам дякую!».
    Питання та відповіді:
    Питання про діалог/круглий стіл між сторонами, посередництво ЄС та різні погляди на цей діалог.
    Ештон: Знаєте, коли ми говорили про ідею круглого столу, про ідею зібрат и людей разом, підтримка може бути різною. Можна просто прийти та спостерігати за дискусією; або прийти та активно брати участь у дискусії, або прийти та бути посередниками у дискусії. Ми заявили про те, що ми готові запропонувати будь-яку підтримку, яка буде цінною. Важливо не ставати на шляху діалогу, який зараз потрібний; адже тут йдеться зараз про діалог поміж людьми. Важливо натомість пропонувати допомогу, адже, можливо, ми можемо щось запропонувати. Я сказала це Президентові, і я знаю, що сьогодні поміж деякими людьми тривали деякі дискусії, у яких я не брала участі. Я думаю, що він зацікавлений в тому, що ми могли би зробити; і я наголосила на цьому на зустрічі з опозиційними лідерами, з якими я знову сьогодні ввечері зустрілася. Ви знаєте, що ми зробимо все, що потрібно, для підтримання цього процесу. Йдеться також про розробку способу організації цього діалогу та зібрання людей разом. Якщо існує шлях, у який ми можемо зробити свій внесок, ми ним підемо.
    Пи тання про підписання Угоди про асоціацію, включно з положеннями про глибоку та всеосяжну зону вільної торгівлі, а також про можливість санкцій у відповідь на застосування сили.
    Ештон: Я вже сказала про те, що я чула від Президента, тобто що він збирається підписати угоду. Але я сказала тільки це, не більше. Протягом останніх двадцяти чотирьох годин він двічі сказав мені, що має намір це зробити. Він довго говорив про свою власну історію бажання бачити сильні відносини з Європейським Союзом. Я лише переповідаю вам те, що він говорив. На моє переконання, він має підписати Угоду якнайшвидше, адже, на мою думку, це підписання відповідає інтересам України. Я маю прийняти, що те, що Президент каже мені, є певним меседжем, який я маю поширити далі. Але, знаєте, завжди важливо перевірити те, що говориться, спостерігаючи за наступними подіями. Ми хочемо, аби те, що говорилося, підтверджувалося діями. Якщо говорити про інші речі – то я провела кілька розмов про те, що відбулося минулої ночі. Я чітко заявила, що це не шлях, яким слід іти. Я також дала чітко зрозуміти, що ми очікуємо дискусію та діалог з людьми, які використовують своє право на збори для проведення мирних демонстрацій, і що будь-яка дія, яка провокує певну ситуацію чи залякує людей, радше за все призведе до збільшення кількості людей, які прагнутимуть брати участь у тому, що відбувається. Тому дуже й дуже важливо зараз рухатися до серйозного діалогу та серйозної дискусії.
    Питання про можливість проведення круглого столу після вчорашньої ночі, а також про головні меседжі
    Ештон: Один з меседжів, який я озвучувала, полягає в тому, що вчора, коли я говорила з лідерами опозиції, вони цілком серйозно обмірковували ідею круглого столу. Сьогодні, як ви знаєте, я зустрілася з трьома колишніми Президентами, які також відчували, що круглий стіл буде шляхом уперед. Я розумію, що в світлі вчорашніх подій з’явилися нові виклики – і саме тому так важливо, аби з араз події були мирними та спокійними. Ще одним меседжем, який я озвучувала, полягає у важливості того, щоб лідери пішли на контакт. Дуже важливо дати народові побачити, що затриманих звільнено, що є контакт, який дозволить розпочати діалог, і що ми зводимо людей разом. Саме це має відбутися, аби ситуацію можна було належним чином розв’язати.
    Тлумачити цей меседж можна, спостерігаючи за нинішніми подіями. Суттєво те, що ми – представники міжнародної спільноти - абсолютно чітко заявляємо про те, що має відбутися, і що дуже важливо, аби нашу позицію було почуто. І я переконана, що саме це ми зробили сьогодні: ми абсолютно чітко заявили, що ми сподіваємося бачити рух уперед – і цей рух уперед є життєво необхідним. Це важливо, не останньою мірою, якщо вашими проблемами є короткострокові економічні питання. Важливо знати, в якому стані зараз перебуває економіка, чи поліпшується вона, чи кращий вигляд мають ринки, чи цими днями робляться кроки для приваблення інвестицій в Ук раїну і т.д. Ось реальна, важлива складова для відповіді на питання, які, як мені сказав Президент та казали інші, були головною причиною, чому Угоду про асоціацію не було підписано у Вільнюсі.
    Питання про план, якого має дотримуватися Президент.
    Ештон: Я не виклала жодного плану: Україна є суверенною державою, де плани мають розробляти ті, хто обіймає керівні посади. Але я наголосила на таких речах:
    - По-перше, потрібно звільнити людей, які були заарештовані;
    - По-друге, потрібно розпочати діалог з людьми, які мають лідерські позиції; з громадянським суспільством, яке відіграє таку важливу роль, - зокрема з тими представниками, з якими я зустрілася сьогодні та які мене дуже вразили; з колишніми лідерами; з лідерами опозиції та іншими представниками суспільства.
    Передусім потрібно пояснити їм, що відбувається, чому було вирішено так, як було вирішено, і які можуть бути наслідки. По-друге, пояснити їм серйозність, з якою зроблено пропозицію підписати [Угоду про асоціацію] в майбутньому – набагато важливіше, аби повірили в це саме люди тут, аніж будь-хто інший. І також почати говорити про те, що вивело так багато людей на вулиці та про важливість консенсусу навколо перспективи майбутніх сильних відносин з Європейським Союзом. Ці відносини не виключають сильних стосунків з іншими сусідами – ви їх також потребуєте; я завжди про це говорила. Але ми думаємо, що [сильніші стосунки з ЄС] принесуть чимало здобутків, і що народ України чітко заявив про те, що він хоче бачити саме такий розвиток подій.
    Питання про економічну підтримку з боку ЄС та різні «економічні пропозиції».
    Ештон: Йдеться не про цінові пропозиції щодо України. Це ваша країна. Йдеться про економічний план: Угода про асоціацію та її положення про вільну торгівлю є частиною більшого плану: плану, що веде вас, як країну, до сильнішого екон омічного простору і також до, на моє переконання, сильнішого політичного простору. У межах цього плану є також інші плани, які допоможуть підтримати розвиток промисловості, розвиток бізнесу, розвиток економіки. Із цим пов’язане зростання нових можливостей: для бізнесу – інвестувати, для інституцій – прагнути інвестувати. Адже ці речі тісно пов’язані.
    Якщо говорити про короткострокові питання, щодо яких Президент висловлював своє занепокоєння, то вони підпадають під дві чи три сфери. Одне з них - це ціна на енергоресурси; інше – питання найбідніших представників суспільства; ще одне – питання галузей промисловості, яким складно конкурувати та розвиватися у часи, коли нелегко знайти інвестиції. Усі ці питання можуть певною мірою бути підтримані; щодо них можна знайти допомогу завдяки комбінації ресурсів, які можуть бути виділені завдяки європейським інституціям, завдяки іншим фінансовим інституціям та завдяки країнам, які хочуть підтримати ваше майбутнє. Всі ці речі мож на обговорювати у рамках Угоди. Угода не скасовує можливостей розв’язати ці проблеми.
    Тож нам не йдеться про рішення на кшталт: «ось вам певна сума грошей, ви тільки підпишіть». Нас такий підхід не цікавить. Нас цікавить ця країна, нас цікавить те, щоб вона мала найкращі можливості для якнайбільшого зростання та розвитку своєї економіки. І ви потребуєте певного набору різних речей: кредитів, грантів, інвестицій, розвитку малого бізнесу. Вам треба, аби галузі, які потребують диверсифікувати своє виробництво чи розвиватися в певний інший спосіб, могли це зробити. У Європі ми мали всі ці проблеми, ми знаємо, як на них відповідати і знаємо, що ми можемо запропонувати підтримку інституціям, які можуть допомогти вам досягти таких самих речей. Тож не йдеться про грошові суми. Ідеться про такий пакет пропозицій, які в той чи інший спосіб приведуть вас ближче до нас.
    Дуже вам дякую».
    Remarks by EU High Representative/Vice-President Catherine< b> Ashton at the end of her visit to Ukraine
    "Good afternoon everyone!
    During my visit to Ukraine I spoke to very many people and I followed events through the night. I want to say at the very beginning that I really do condemn the use of force, it's totally unacceptable. Especially when, like me, you've had the chance to see how people are demonstrating peacefully. More than anything, the message that I've been giving over these last days has been the importance of dialogue and the importance of listening to what people are saying. I think the people of this great country deserve better.
    I came here more than anything to offer our help. I've been meeting as you know with the President, with government, with opposition, civil society and with the three former Presidents. And I really have two clear objectives in mind. The first, in the short term, to help to find a way out of this crisis and to help to support the dialogue that's necessary to achieve that. And then to think about the longer-term future of this country. Again, I go back to that same word, the importance of talking with each other and of ensuring that there is a real understanding of the way forward.
    We've had a lot about roundtables in the last days and I know it's difficult in the light of recent events. I've been saying very clearly that if you have a roundtable you need to include everyone: I think it needs to be at the highest level and I think it needs to be with a clear set of objectives. We've also said it's very important to see the release of all those who've been arrested and I mean release: let go, I don't mean another form of arrest or anything else, I mean let go. I've discussed this twice with the President who has told me that's what will happen.
    I also think that it's really importa nt to see any acts of violence investigated. Some of you will be aware of the Council of Europe, who have come forward through Secretary General Jagland with a proposal, which we support, to see an independent investigation. It's so important when violence happens, and I've seen some of the footage, that there is a chance to examine what occurred, to bring people to justice and to ensure that it does not happen again. Again, it's a very important part of the way to go forward.
    We think, in the longer-term perspective, that this country looks for the same values that I, and the European Union, hold dear: the freedom of assembly, the basic human rights that people should have. We also believe in the strong economic relations between us. Not about making choices, but about recognising it's possible to have strong and good relations with all neighbours. Relations that will not only drive the economy in the short term, but drive the economy in the lon ger-term, to make sure that the potential for this nation to develop economically is realised.
    In my discussions with the President, I talked about agriculture; an enormous opportunity. I talked about energy, again the reserves that you have can be exploited to the benefit of this nation. And access to the largest market in the world, the European Union, is an important part of developing the economy. The President has assured me when I've met him that he does intend to sign the Association Agreement. I want him to do so and I believe that doing so swiftly is the best way to also address the short term economic challenges, which he says are at the forefront of his mind at the present time. Because it's not only through the longer- term, but also through the opportunity that having a strong relationship with the European Union has, in terms of what that will do with the markets, what that will do in terms of accessing financial support, which I ca ll these short term issues. So I really do hope that that will happen soon.
    We will stay engaged - we wish all the people of Ukraine well - both through my work and through the work of other ministers of the European Union, who you will see here, through the European Parliament, through our Ambassador Mr Tombinski who's here, and through the Ambassadors of the European Union who work together as a team. We will stay engaged because we actually care very much about your future. As a sovereign state, we believe you have choices that you can make and we hope that you will choose as part of that to have the strongest possible relationship with the European Union.
    Thank you very much!"
    Questions/Answers:
    Question on dialogue/roundtable/mediation and different views on them.
    Asthon: You know when we've been talking about the idea of a roundtable, bringing people together, there are different ways in which you can have support. You can have people who can come and observe, you can have people who can come and actively participate and sometimes you can have people who come and mediate. What we have said is that we are willing to offer any support that would be of value. Not, I hasten to add, to get in the way of the dialogue that needs to happen. This is about a dialogue between people here. But simply because we may have something to offer in that. I've said that to the President, I know there's been some discussions between some people today, I wasn't part of that. I think that he is interested in what we might be able to do and I've said that with the opposition leaders who I'll be meeting again tonight. You know, we will do whatever we can to support. It's also abo ut working out how this dialogue is going to be done and how people are going to be brought together and if there's a way in which we can add value to that we will.
    Question on signing Association Agreement/DCFTA and on possibility of sanctions in response to violence.
    Ashton: I've said that what I heard from the President was that he would sign, I said no more than that. And twice in the last twenty four hours he's told me that that's what he intends to do. He talked at length about his history of wanting to see the strong relationship with the European Union. I merely tell you that that's what he's been saying. I believe he should sign as soon as possible, because I think it's in the interest of Ukraine to do so. I have to accept that what the President says to me, is what he's saying to me, for me to carry back the message. But you know, it's always important to verify by seeing what happens next and we want to see what is said turned into what is done. In terms of anything else, we've had some discussions about what happened last night. I made it perfectly clear that this is not the way to go forward. I made it perfectly clear that we expect to see discussion and dialogue with people who are using their right to assembly to make a peaceful demonstration and that any action that provokes a situation, intimidates people, is most likely to result in more people feeling that they want to participate in what's happening. So it's very, very important that we move now to serious dialogue and serious discussion.
    Question on possibility of roundtable after last night, with a follow-up on the main message.
    Ashton: One of the messages that I've been giving is that yesterday when I was talking to opposition leaders, a rou ndtable was very much in their mind and I met as you know with the three former Presidents today, who’ve also felt that this is a way forward. I understand the challenges of that now in the light of what's happened yesterday, that's why it's so important that what happens now is peaceful and calm. I also think that it's really important for those in leadership to reach out, again that's the message I've been giving. It's very very important that there is a way in which people know that people are released, that there is an outreach to start a dialogue; that we bring people together. Ultimately that's what needs to happen, in order that the situation can be addressed properly.
    The way to interpret the message is by what happens now. What's essential is that we are crystal clear about what needs to happen – from the international community – about the importance of ensuring that our view and our position is understood. And I believe that we've done that today: we've made it absolutely clear that we expect to see – and it is vital to see – a move forward. Not least, if I put it very simplistically, if your challenge are short term economic issues – what on earth do we think that the economy is doing right now; do we think that the economy is improving; do we think the markets are looking here positively; are we attracting inward investment to Ukraine in these days and so on – there's a real, important element to this in actually addressing the challenges that were the reason why the Association Agreement wasn't signed in Vilnius in the first place, according to what the President and others have said.
    Question on the plan the President should follow.
    Ashton: I haven't laid out a plan – this is a sovereign state where plans need to be developed by those in leadership posi tions – but what I said were the following things:
    - First of all, you need to release the people who have been arrested;
    - Secondly, that you need to start a dialogue with the people who are in leadership positions; with civil society, which plays such an important role including many I've met and been very impressed with today; with former leaders; with leaders of the opposition and with others in society.
    First of all, to explain to them what is happening, why the decision was made and what the implications of that could be. Secondly, to explain to them the seriousness with which the proposal to sign in the future is made – much more important for the people here to believe than anyone else – and to start talking about what it is that has brought so many people out into the streets and about the importance of agreeing that you still have the perspective for the future of a strong relati onship with the European Union. That does not preclude strong relationships with other neighbours – you need those too and we've always said that. But we think there's a lot to be gained and that the people of Ukraine have made it very clear that that's what they want to see.
    Question on economic support of the EU and various "economic offers".
    Ashton: This is not about bids for this country. This is your country. This is about an economic plan: the Association Agreement and free trade agreement are part of a bigger plan – the plan that takes you, as a country, into a stronger economic place and, I believe, a stronger political place too. Within this are plans that would help to support the development of industry; the development of business; the development of the economy. Linked to that, the opportunities that arise - because people see this in assoc iation, for businesses to invest; for institutions to want to invest – will grow.
    In terms of the short-term issues that the President has been concerned about, those really fall into two or three areas. One is the price of energy; one is the question of the poorest people in society and one is about industries that find it hard to compete and develop in a time when it's hard to find investment. All of those issues can in a sense be supported, can be helped by a combination of resources that can be given through European institutions, through other financial institutions and through countries that want to support your future. All of these things can be discussed – can be talked about and can be done in the framework of the Agreement. The Agreement doesn't stop the opportunity to be able to solve those problems.
    So this is not a decision about "oh here's x amount of money if only you'll sign", we're not inter ested in that. We're interested in this country having the best possible opportunity to grow and develop its economy in the strongest possible way. And you need a combination of things – you need loans, you need grants, you need investment, you need to build small businesses, you need to see industries that need to diversify or develop in a different way, do so. In Europe we've had all of these challenges, we know how to do that and we know that we can offer support for the institutions who can come in and help you achieve that too. So it is much more about that kind of package than it is about cash sums that would somehow bring you closer to us.
    Thank you very much.


Чи вважаєте ви за необхідне реформувати ООН?
Так
Ні
ООН потрібно ліквідувати, а не реформувати