Конкурс на переклад книги
13 квітня, 2004 р.
Потрібен перекладач для здійснення проекту по перекладу з англійської мови на російську книги Уилмера Купера "Живаю віра" (A Lіvіng Faіth. An Hіstorіcal and Comparatіve Study of Quaker Belіefs, by Wіlmer A. Cooper). Термін подачі заявок на участь у конкурсі з 12 по 25 квітня 2004 року.
Задача І частини проекту - переклад перших 9 глав книги.
Розмір тексту - ок. 231 тис. знаків.
Оплата роботи перекладача складе 24500 руб. (ок. 107 руб. за 1 тисячу знаків, не вважаючи пробіли).
Приблизний термін закінчення І частини проекту - 15 вересня 2004 року.
Задача ІІ (заключної) частини проекту - переклад 10 і 11 глав книги.
Розмір тексту - ок. 104,4 тис. знаків (не вважаючи пробіли).
Оплата роботи перекладача складе 11160 руб. (107 руб. за 1 тисячу знаків).
Приблизний термін закінчення ІІ частини проекту - 15 листопада 2004 року.
Перекладач буде обраний на конкурсній основі. Робота з перекладу почнеться з 11 травня 2004 року. Оплата - по факті (за кожну главу). Місце проживання перекладача істотного значення не має. У ході роботи можливі консультації по електронній пошті з автором.
Для участі в конкурсі вистеліть коротку інформацію про себе (не більш 5-6 рядків) і в прикріпленому txt-файлі переклад на російську мову приведеного нижче уривка з книги. Всі учасники одержать письмове повідомлення про результат конкурсу до 10 травня 2004 року.
Сергій Грушко,
представник Релігійного суспільства Друзів (квакерів)
Emaіl: quakers@іnrussіa.org
Websіte www.quakers.ru
Джерело: Релігійне суспільство Друзів (квакерів)
|