Наша сторінка на Facebook Наша сторінка у Twitter Наш канал Youtube
підписатися на новини
Email
підписатись
відписатись

БЛАГОДІЙНИЙ ФОНД ІНТЕГРО
Фонд Країна Добродій
Газета Нова Доба - видання про Київ і столичну область
Парламентський клуб НУО
Українська гельсинська спілка з прав людини
Портал Громадський простір

 

 НОВИНИ


Мін’юст створить електронну систему законодавства Європейського Союзу, перекладеного українською мовою.

21 травня, 2007 р.

    До кінця першого півріччя 2007 року Міністерство юстиції планує ввести в дослідну експлуатацію електронну систему документації Європейського Союзу, перекладеної на українську мову, в тому числі актів законодавства Європейського Союзу.
    
    Як повідомив Міністр юстиції Олександр Лавринович, доступ до бази даних перекладів, після введення її в експлуатацію, буде можливим через Інтернет.
    
    Система включатиме в себе законодавство Європейського Союзу, перекладене українською мовою; законодавство України, перекладене англійською; порівняльний аналіз; експертні висновки; тлумачний словник термінів тощо.
    
    Олександр Лавринович зазначив, що створення та функціонування загальнодержавної інформаційної мережі з питань європейського права, забезпечення вільного доступу до неї учасників процесу адаптації є вимогою Загальнодержавної програми адаптації законодавства України до законодавства Європейського Союзу, затвердженої Законом України 18 березня 2004 року. Елементами такої мережі є створення спеціального Інтернет–порталу та створення електронної системи документації Європейського Союзу, перекладеної українською мовою.
    
    Олександр Лавринович повідомив, що на сьогодні робота з наповнення електронної системи документації Європейського Союзу знаходиться в завершальній стадії.
    Джерело:Українська Гельсинська спілка зправ людини.


Чи вважаєте ви за необхідне реформувати ООН?
Так
Ні
ООН потрібно ліквідувати, а не реформувати