Конкурс на переклад книги 
13 квітня, 2004 р. 
   
 
	Потрібен перекладач для здійснення проекту по перекладу з англійської мови на російську книги Уилмера Купера "Живаю віра" (A Lіvіng Faіth. An Hіstorіcal and Comparatіve Study of Quaker Belіefs, by Wіlmer A. Cooper). Термін подачі заявок на участь у конкурсі з 12 по 25 квітня 2004 року.
     Задача І частини проекту - переклад перших 9 глав книги.
     Розмір тексту - ок. 231 тис. знаків.
     Оплата роботи перекладача складе 24500 руб. (ок. 107 руб. за 1 тисячу знаків, не вважаючи пробіли).
     Приблизний термін закінчення І частини проекту - 15 вересня 2004 року.
     
     Задача ІІ (заключної) частини проекту - переклад 10 і 11 глав книги.
     Розмір тексту - ок. 104,4 тис. знаків (не вважаючи пробіли).
     Оплата роботи перекладача складе 11160 руб. (107 руб. за 1 тисячу знаків).
     Приблизний термін закінчення ІІ частини проекту - 15 листопада 2004 року.
     
     Перекладач буде обраний на конкурсній основі. Робота з перекладу почнеться з 11 травня 2004 року. Оплата - по факті (за кожну главу). Місце проживання перекладача істотного значення не має. У ході роботи можливі консультації по електронній пошті з автором.
     
     Для участі в конкурсі вистеліть коротку інформацію про себе (не більш 5-6 рядків) і в прикріпленому txt-файлі переклад на російську мову приведеного нижче уривка з книги. Всі учасники одержать письмове повідомлення про результат конкурсу до 10 травня 2004 року.
     
     Сергій Грушко,
     представник Релігійного суспільства Друзів (квакерів)
     Emaіl: quakers@іnrussіa.org
     Websіte www.quakers.ru
     Джерело: Релігійне суспільство Друзів (квакерів)
 
 
  
 |